DOES YOUR KITTY KNOW HOW TO PARTY?

Does your kitty know how to party är en mening, eller I beg your pardon; it is a sentence. The sentence consists of a few phrases. Kitty is the subject and also a noun. Your Kitty therefor becomes a nounphrase.

Jag låter kvalificerad som attan på engelska eller hur? Moahaha, skenet bedrar då jag inte ens tror att rubriken är en korrekt engelsk mening..


Min katt vet hur man partajjar rakt av! Man gömmer sig under fleecefilten tills man inte får luft, då kikar man fram och ligger sedan där och snarkar utav bara helhavre..
Jag gillart

Det var en intressant dag på jobbet-- ööö
Men fick finfint besök av Maddepadde och Johannapanna. Hann inte direkt hänga men fick se att dom levde!

Förövrigt är jag fullkomligt rörd av Hannes och Johannas kommentarer på förra inlägget. Kalla mig blödig nuförtiden men snyft- vackert!
Hannes och alla mina fina vänner- ni är närsomhelst vilken tid på dygnet i vilket tillstånd som helst alltid hur mycket som helst välkomna hit. Mi casa su casa!
Det finns nästintill alltid kakor, det finns Alltid te och så kan ni sno Dennis kaffe om ni vill såklart.
Det gråspräckliga luddet som springer runt och magpumpar er medan den säger "mmmMMMMM!!" det är bara att lära sig älska.


Kommentarer

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0